Menu
Log in

Club Cycliste Beaconsfield


Club Cycliste Beaconsfield  PO Box 40503 Kirkland PO, Kirkland, QC H9H 5G8

  • Home
  • Gravel Event-Harrington (Huberdeau) 2 loops 129 km

Gravel Event-Harrington (Huberdeau) 2 loops 129 km

  • 2025-08-23
  • 8:30 AM
  • 420 Chem. de Harrington, Harrington, QC

Registration


Register

The first CCB gravel event will start at the Harrington Valley Community Centre (HVCC) which has been reserved by CCB for the entire day starting at 8:00 am. Amenities include: fridge/freezer, picnic tables, outside chairs, washrooms and showers (1 male, 2 female), and a BBQ.

La première épreuve de gravel du CCB débutera au Centre communautaire de Harrington Valley (CCHV), réservé par le CCB pour toute la journée à partir de 8 h. Les équipements comprennent : réfrigérateur/congélateur, tables de pique-nique, chaises d'extérieur, toilettes et douches (1 homme, 2 femmes) et barbecue.

View routes / Voir les itinéraires: maps / cartes    Help / Aide
Start point / Point de départ: Harrington Valley Community Center

The event could be postponed to Sunday due to weather / L'événement pourrait être reporté à dimanche en raison des conditions météorologiques

Note that there are three calendar events and two start times

  • Café out & back: 49 km (561 m) 9:30 am
  • 1 loop with Café stop: 66 Km (674 m) 9:30 am
  • 2 loops with Dep stop 129 km (1440 m) 8:30 am - this event

Veuillez noter qu'il y a trois événements au calendrier et deux heures de départ

  • Aller-retour Café : 49 km (561 m) 9 h 30
  • 1 boucle avec arrêt Café : 66 km (674 m) 9 h 30
  • 2 boucles avec arrêt dépanneur : 129 km (1 440 m) 8 h 30 - cet événement

Food and Drink

  • The event is not supported by CCB food stops so bring your own food and buy at dep stops en route
  • Café and a Dep stop halfway, those doing 2 loops can pick up their food from the fridge at HVCC after loop 1

Restauration

  • L'événement n'est pas desservi par les points de restauration du CCB, alors apportez donc votre propre nourriture et achetez-la dans les dépanneurs en cours de route
  • Un café et un dépanneur sont à mi-chemin. Ceux qui effectuent deux boucles peuvent récupérer leur nourriture dans le réfrigérateur du CCHV après la boucle 1

Party after the ride

  • Bring your own food, drink and condiments (BBQ available)
  • There will be music

Fête après la sortie

  • Apportez votre nourriture, vos boissons et vos condiments (barbecue disponible)
  • Musique au programme

Notes

  • Routes are mainly gravel roads and sections on bike trails
  • It is beautiful hilly terrain
  • Cell phone reception is very spotty so be sure to save driving maps and RwGPS files before leaving home

Remarques

  • Les itinéraires sont principalement des chemins de gravier et des sections de pistes cyclables
  • Le terrain est magnifiquement vallonné
  • La réception des téléphones cellulaires est très irrégulière, alors assurez-vous donc de sauvegarder vos cartes routières et vos fichiers RwGPS avant de partir

Above all, come and enjoy the gravel roads and scenery! / Surtout, venez profiter des chemins de gravier et des paysages !

Please register with your distance / SVP vous inscrire avec votre distance

Gather into speed groups / Rassemblez-vous en groupes de vitesse


Powered by Wild Apricot Membership Software
// Site tracking using Google Analytics see account # below UA-...